„Hodně dlouho jsme se bavili o tom, jakým způsobem školu dál směřovat. Chtěli jsme být více proaktivní vůči zákazníkům a každý rok přijít s něčím novým – ať už z hlediska produktu, kvality výuky či organizačního zajištění chodu agentury,“ vzpomíná na počátek působení ve firmě Channel Crossings její výkonný ředitel.
* E15: Zmínil jste, že vaší strategií je přijít každý rok s nějakou novinkou. Co je to letos?
Nejaktuálnější změny se týkají způsobu sdílení informací s klienty. Co nás živí, je firemní výuka. Proto chceme klientům, zejména personalistům, usnadnit přehled o tom, co se v kurzech děje – o docházce, pokroku ve výuce či výsledcích testů. Novinkou v oblasti překladů, se kterou přijdeme letos, jsou počítačem podporované překlady.
* E15: Který krok v minulosti hodnotíte jako zásadní?
Významnou změnou byla specifikovaná výuka dovedností pro různá zaměstnání. Nazvali jsme to AngličtinaPRO – tedy angličtina pro různé oblasti byznysu – angličtina pro obchodníky, marketingové specialisty, asistentky nebo IT odborníky. Nově máme modul angličtiny pro personalisty. Každá z těchto skupin má jiné potřeby. Někdo spíše bere telefony, jiný píše reporty, další prezentuje na mítincích.
* E15: Jak velké firmy si u vás objednávají výuku?
Je to škála od malých rodinných firem až po banky a nadnárodní společnosti. Typickým klientem je však firma s 50 až 120 zaměstnanci. Manažeři mají často individuální výuku v rámci rozvojového plánu, zaměstnanci na nižších úrovních pak skupinovou výuku.
* E15: Jaké kurzy jsou nejžádanější?
Nejžádanější je stále angličtina. Ale hodně se to diverzifikuje. Dříve byla angličtina, vedle toho němčina, španělština, trochu ruštiny, italštiny a pár menších jazyků. Teď je angličtina a pak široké rozpětí od běžných evropských jazyků přes portugalštinu, řečtinu až po exotickou čínštinu, japonštinu či hebrejštinu. Jsme schopni zajistit kvalifikované lektory pro zhruba 25 jazyků.
* E15: Zaznamenali jste za poslední čtyři roky změnu v přístupu firem k jazykovému vzdělávání svých zaměstnanců?
Samozřejmě se snížily náklady na vzdělávání. Fungují zde dva mechanismy. Za prvé se vzdělávání přesunulo do benefitů, které se ale nezvýšily. Firmy nemají zájem, aby se tvořil vzdělávací plán, ale vyčlení všem zaměstnancům rozpočet na výuku, aby si každý vybral podle svého. Je to ne zcela šťastný postup, protože taková výuka není nijak řízená. Bohužel platí, že v případě tohoto mechanismu jsme zákazníkovi schopni podat maximálně informace o docházce v kurzu. Pokud nemáme na začátku nastavenou žádnou koncepci, tak se nám na konci špatně měří, zda byla výuka efektivní.
* E15: A jaký je ten druhý mechanismus?
V poptávce firem došlo k velkému přesunu od obecné angličtiny „pro všechny“ k projektové výuce specifických skupin a individuální výuce klíčových zaměstnanců.
* E15: Nabízíte také kurzy v zahraničí. Kam se nejčastěji jezdí a proč?
Největší objem pořád spolyká Velká Británie a Irsko. To jsou země, kam se jezdí tradičně. Mnoho lidí je právoplatně přesvědčeno, že se zde naučí angličtinu nejlépe. V létě hodně láká Malta, kde je možné spojit jazyky s dovolenou – ráno do školy, odpoledne na pláž a večer za zábavou. Velká poptávka je také po Americe, zejména po Floridě. Daří se nám spolupracovat i s kanadskými školami, které dokážou připravit výborné kurzy. Obecně se školy snaží nabídnout vždy něco navíc, aby to nebylo jen chození do školy – sportovní a kulturní aktivity.
* E15: Jak dlouho by měl zahraniční kurz trvat?
Doporučujeme dva až čtyři týdny.
* E15: Jde u těchto kurzů převážně o soukromou aktivitu?
Ne nezbytně. Spousta firem investuje do klíčových zaměstnanců a je ochotna je poslat na 14denní kurz. V tom případě jde často o velmi intenzivní výuku.
* E15: Kolik máte lektorů? Co při jejich výběru vyžadujete?
V současnosti pracujeme zhruba se 180 lektory. Při jejich výběru nás zajímá jejich akademická kvalifikace – zda mají vystudovanou školu se zaměřením na daný jazyk. Nepřijímáme lektory bez zkušeností. Spousta lidí se až praxí vyvine ve velmi kvalitní lektory, ale ze začátku to není ono. Vůči našim klientům si nemůžeme dovolit, abychom k nim poslali někoho, kdo jazyk nikdy neučil. Takže vyžadujeme minimálně dvouletou praxi a samozřejmě reprezentativní vystupování.
* E15: Je dnes složité sehnat kvalitní lektory?
Není to složité, když potřebujete českého lektora angličtiny pro mírně pokročilého studenta. Těch je hodně, za různé ceny. Pokud však potřebujete rodilého mluvčího, který umí farmaceutickou angličtinu pro studenty na hodně vysoké úrovni, tak těch tu moc není. Jejich cena na trhu je mnohem vyšší. Specializované kurzy vyžadují speciální lektory. U velké části lektorů, zejména rodilých mluvčích, vyžadujeme, aby uměli nejen učit, ale měli i zkušenosti z byznysu, tedy oboru, jehož se výuka týká – například personalistiky, marketingu nebo strojírenství. O takové lidi pak nesoupeříme ani tak s jinými jazykovými školami, ale přímo s firmami, které také chtějí mít člověka, jenž něčemu rozumí a zároveň má perfektní angličtinu. Je to někdy velmi těžké soupeření.
* E15: A co takzvaní baťůžkáři? Stále do Prahy jezdí studenti ze zahraničí, kteří si vydělávají na pobyt výukou angličtiny?
Jsou tady pořád, ale v menší míře. Častěji se vydávají do Turecka, Ukrajiny a Jižní Koreje či Jižní Ameriky. Evropa pro ně už není takovým dobrodružstvím jako v devadesátých letech.
* E15: Využíváte je?
Minimálně. Mají-li dostatečnou praxi, lze s nimi ve výjimečných případech spolupracovat u kurzů pro veřejnost, kde je to mnohem více o tom, aby člověk dokázal studenty zaujmout a nadchnout pro daný jazyk.
* E15: Co je podle vás při řízení lidí nejdůležitější, jaké zkušenosti jste během manažerského působení získal?
Základní věcí je otevřenost vůči problémům. Nesnažit se kolem věcí kroužit. Když se mi něco nelíbí, tak je potřeba to říci a řešit problém hned. Další poučka, která není moje, ale rád ji používám, zní: Obklopte se lidmi, kteří jsou lepší než vy.
Vítězslav Bican (32)
Absolvoval Masarykovu univerzitu v oborech filozofie a politologie a Vysokou školu ekonomickou v oboru podniková ekonomika a management. V současné době je doktorandem na katedře mikroekonomie VŠE pro obor ekonomické teorie. Od roku 2007 působí na pozici výkonného ředitele jazykové agentury Channel Crossings, kde je jeho hlavní zodpovědností rozvoj společnosti, strategické řízení a finanční management podniku. Volný čas tráví nejraději s běžeckými botami na nohou.