Cyrano odhodil svůj širák v Litvínově
Stejně jako láska Romea a Julie neměla šťastný konec, marně o cit nejvyšší bojují hrdinové světoznámého díla Cyrano de Bergerac francouzského dramatika Edmonda Rostanda. Tragický osud Roxany, Cyrana a Kristiána nyní dojímá diváky díky hercům Docela velkého divadla Litvínov.
Moderní řeč veršů
Přestože litvínovské publikum si podle slov herečky Jany Galinové oblíbilo především třeskuté komedie, sáhl litvínovský soubor k patnáctému výročí založení divadla po světoznámém dramatu. „Mimochodem i Cyrano je komedie. Romantická a hrdinská, jak píše Edmond Rostand v jejím úvodu. Ale kdo příběh Cyrana zná, ví, co může očekávat,“ říká Galinová.
A ačkoliv diváci obdivují dílo už 144 let, litvínovská premiéra představila romantický příběh, v němž miluje Cyrano dívku svých snů láskou, jíž je málokterý muž vůbec schopen, v novém podání.
Hra zůstala historickou. Krásný překlad Jaroslava Vrchlického je ale podle divadelníků velmi složitý. A to nejen pro herce, ale především pro diváky. Hlavně pro ty mladé. „Některé básnické obraty nejsou vůbec schopní pochopit. Pavel Kohout udělal Rostandovu Cyranovi obrovskou službu. Převedl archaický jazyk do současné češtiny a přitom zachoval nejslavnější verše, jako například Svůj širák odhazuji v dál…, nebo To byla doba her a malin nezralých…,“ vysvětluje Galinová.
Pavel Kohout převedl část textu i do prózy a na slavnostní březnovou premiéru přijel do Litvínova i s manželkou Jelenou Mašínovou.
„Myslím, že byl dojatý. Přestože nás před premiérou upozornil, že představení svých her nikdy nehodnotí, vystřihl režisérovi Juriji Galinovi takovou chválu a uznání, že jsme z toho dodnes všichni celí pryč,“ říká majitelka divadla.
Pavla Kohouta s Litvínovem ale pojí i další věc. Jako student tady pomáhal stavět Koldům. „Museli jsme mu ho ukázat. Jeho žena byla překvapená, že něco, co stavěl její muž, vydrželo tak dlouho,“ směje se ještě nyní Galinová.
Praha musí počkat
Pavel Kohout pro Litvínov ale udělal mnohem víc. Na jeho překlad Cyrana má totiž autorská práva Vinohradské divadlo a známý spisovatel vyjednal Docela velkému divadlu výjimku.
Litvínovské nastudování Ubohého Cyrana uvidí proto Pražané až na začátku příští sezony. Doma však ožije Cyrano už 30. března v představení pro učitele, v květnu a v říjnu pro veřejnost.