Angličtina na rovinu: Akcentujte to pozitivní

Angličtina na rovinu

Angličtina na rovinu

Nedávno jsem na BBC poslouchal panelovou diskuzi až nechutně chytrých lidí, kteří hovořili o světových událostech. V panelu zasedl také ruský politolog. Musím říct, že angličtina tohoto džentlmena na mě udělala velký dojem—byla výstižná, gramaticky správná, idiomatická.

To, že vyslovoval všechna h s hláskou /x/, kterou v češtině představuje písmeno ch (což byste mohli nazývat „fenomén chezké cholky“), nijak neubralo z jeho vystoupení. Když už, pak mu tato stereotypní ruská výslovnost dodala jako mluvčímu na účinnosti. Ano, čtete správně.

Říká se tomu mluvení s přízvukem a většina z vás je žalostně neinformovaná, pokud jde o to, co tento pojem obnáší. První věc, kterou je třeba si zapamatovat, je ta, že mluvčí angličtiny — pokud ovšem nejde o primitivy přebývající v jeskyních nebo z Texasu (což je vlastně totéž) — jsou zvyklí slýchat angličtinu s přízvukem. Ve zprávách se pravidelně objevují ministerští předsedové, velvyslanci, tenoři, vědci a sbory dalších anglicky mluvících nerodilých hodnostářů. Velmi často jim jejich přízvuk dodává lesku, který by jinak neměli.

Napadají mě Henry Kissinger a Zbigniew Brzezinski jako dva muži s cizím přízvukem, kteří se dostali na výsluní alespoň zčásti díky své exotické středoevropské výslovnosti. Jsem si jistý, že si to oba sami uvědomují a vědí, že jejich přízvuky jim jenom dodávají auru vzdělanosti a světovosti. Americkému uchu znějí jejich hlasy velmi evropsky a Američané obecně hodnotí člověka minimálně o 20 IQ bodů víc jen proto, že je z Evropy. Další věc, kterou je třeba mít na paměti, je to, že jelikož slýchají více cizinců mluvit jejich jazykem než zdejší lidi, rodilí mluvčí angličtiny mají dost zkušeností na to, aby postupně dospěli k tomu, že si začali o různých přízvucích utvářet estetické úsudky. Jinak řečeno některé přízvuky jsou pokládány za sexy.

Postavte do blízkosti anglického mluvčího nějakou přitažlivou osobu mluvící anglicky s francouzským přízvukem a můžete si být prakticky jistí, že anglický mluvčí bude viset na každém jejím slově s přihlouplým úsměvem a podlomenými koleny. Já osobně bych mohl hodiny poslouchat anglicky mluvící Penelope Cruz — srdce mi zrychlí, jen co pomyslím na její španělské samohlásky!

Názory a připomínky pište na angličtina@e15.cz