Pitevna Tomáše Novotného: Když je česká cesta jako žádná ze sta

Much work...

Much work... Zdroj: Profimedia

Proč máme občas ukrutnou potřebu „vylepšovat“ skvělou práci ze zahraničí? A jak to asi vypadá, když český lev v lítém boji rozcupuje zlatou šelmu z Cannes? Následující smyšlený příběh se může stát komukoli z vás. A nejspíš už se vám dávno stal.

Brief

Account:

Kluci, máme tu pěkný brief od našeho dlouholetého klienta. Jde o adaptaci jejich historicky nejúspěšnější kampaně. Chtějí pustit spot, který vyhrál i v Cannes a na dalších festivalech, a zároveň přijít s něčím kreativním pro OOH a online. To už je jen na nás.

Kreativci:

To zní dobře. Tu televizi známe, je bezva. Připravíme český voice-over, to by neměl být problém. Pak se kouknem, co všechno s tou myšlenkou můžeme udělat.

1. Changelist

Account:

Pánové, musíme se ještě podívat na ten spot. Klient ho testoval a má obavu, že to lidi u nás nepochopí. Navíc po prvních dvou vteřinách prý jeden z respondentů neměl vůbec chuť na náš produkt.

Kreativci:

Ten spot běžel všude po světě. Už i v Polsku a na Slovensku. Dokonce opakovaně. Vypadá to, že funguje mezinárodně. Co konkrétně máme změnit?

Account:

Musíme ho přestříhat. Nakonec z toho chtějí dvacítku. Ta první scéna je moc dlouhá a v závěru se nemohou zbavit dojmu, že malá holčička se těch rybiček bojí, takže rybičky úplně vyhodit.

Kreativci:

A co ty ostatní věci, které jsme prezentovali?

Account:

Moc se jim líbí, ale máme se teď hlavně soustředit na tu televizi.

2. Changelist:

Account:

Po druhém testování musíme zapracovat ještě nějaké změny. Snažili jsme se to klientovi vysvětlit, ale trvá na svém.
Mají problém se slovem „neobyčejný“. Je to negativní. Na začátku je „ne“. Také se chtějí vrátit k původnímu speakerovi, kterého jsme měli na prvních testech.

A z výsledků prý také vylezlo, že spot je celkově moc oranžový. Jeden z hrdinů má oranžové tričko a pak ten pomeranč, co se objeví ke konci… Nešel by nahradit za jablko?

Kreativci:

Nedáme tam rovnou jitrnici? Bude to český.

3. Changelist:

Account:

Tak máme po testech a jsou tu další požadavky na změny. Nelíbí se jim ten blonďatý herec. Můžeme ho vystřihnout?

Kreativci:

Je to hlavní hrdina.

Account:

Měli bychom se prý také pokusit českým dabingem změnit tu pointu celého spotu, už jim nepřijde vtipná. Frederik se obává, že Češi se smějí úplně jiným věcem.

Kreativci:

Frederik je Nor a je tu měsíc a půl.

Account:

Anežka i Martin s ním souhlasí.

Kreativci:

Mexičanům, Rumunům, Slovákům i porotě v Cannes ta pointa vtipná přišla, škoda, že Čechy tak podceňujeme.

4. Changelist:

Account:

Kluci, na těch outdoorech a internetu už od teď nedělejte, letos už se do rozpočtu bohužel nevejdou. To testování holt něco stojí.

A máme tu od klienta nějaké návrhy voice-overů, které vznikly na focus group. Oni to tam rozstříhali na malé papírky a pak s tím různě posunovali, až našli ideální pořadí vět. Tak to prosím zapracujte.

Co se týká střihu, tak hned několik lidí se prý shodlo, že ta poslední scéna by měla být naopak úplně na začátku. Ať prý hned víme, na co ta reklama je. No, a ta hudba…

Vy pláčete?

Kreativci:

Ne, jen nám něco spadlo do oka. Oběma.

Tomáš Novotný, copywriter Mark/BBDOTomáš Novotný, copywriter Mark/BBDO