Politici se přou o Czechii. Schwarzenberg navrhuje Bohemii

Tričko Czechia

Tričko Czechia Zdroj: CTK

Rozporuplné reakce vzbuzuje na politické scéně záměr používat v zahraničí pro označení ČR jednoslovné překlady názvu Česko, který například v angličtině zní Czechia. Ministryně pro místní rozvoj Karla Šlechtová (za ANO) se staví proti kvůli zavedené značce Czech Republic a hovoří o referendu. Podle ministra průmyslu Jana Mládka (ČSSD) změna nebude mít dramatické dopady na export. Čestný předseda TOP 09 Karel Schwarzenberg navrhuje název Bohemia.

Na potřebě používat jednoslovný název se shodli ve čtvrtek na Pražském hradě ústavní činitelé včetně premiéra Bohuslava Sobotky (ČSSD) a prezidenta Miloše Zemana. Ministerstvo zahraničí zahájí proces, na jehož základě do příslušné databáze OSN přibudou jediné správné překlady slova Česko ve světových jazycích.

O názvu má jednat ještě vláda, výrazně proti se staví ministryně Šlechtová. „Neztotožňuji se s názvem Czechia. Již od roku 2012 používáme destinační logo Czech Republic - Land of Stories. Na zavedení a komunikaci destinační značky v letech 2013-2015 bylo vynaloženo zhruba 1,1 miliardy korun,“ řekla.

Zavedení značky je podle Šlechtové drahá záležitost. „Destinačním logem prezentujeme Českou republiku v mnoha zemích po celém světě a podporujeme příjezdový cestovní ruch. Začínat s novým označením podobným Čečensku považuji za nešťastný krok,“ dodala. Ve vládě bude proti a chce navrhovat i navrácení částky vynaložené na propagaci značky Czech Republic.

Šlechtová později na twitteru navrhla referendum o názvu země. „Je to jediný nástroj, kde se mohou vyjádřit všichni. A my všichni jsme Češi,“ napsala. Tomu oponoval předseda Sněmovny Jan Hamáček (ČSSD), jeden z účastníků čtvrteční schůzky na Hradě. „Název země nikdo nemění, jsme stále Česká republika, jde pouze o vyřešení anglického překladu slova Česko,“ uvedl.

Zásadní věc

Projednání tématu ve vládě by nemuselo být formalitou, jak se po schůzce na Hradě zdálo, ministr životního prostředí Richard Brabec (ANO) očekává vzrušenou diskusi už v pondělí. „To stoprocentně bude téma, které bychom tam rádi zvedli,“ řekl. Prosazení názvu je podle něj nešťastné hlavně kvůli rychlosti, s kterou přišlo. „Mně k tomu scházela delší debata, protože je to docela zásadní věc,“ uvedl Brabec.

Mládek výrazné dopady na obchod neočekává. „Vliv názvu Czechia podle mě nebude na náš export nijak dramatický, jde jen o překlad již užívaného Česko do angličtiny,“ napsal.

Schwarzenberg by se nebránil názvu Bohemia, který je označením pro Čechy. „Proč se vyhýbáme staroslavnému výrazu Bohemia, který byl po staletí označením naší země? Tomu nerozumím. Je to ctihodný název, Království České. Proč, prosím, musíme dělat něco uměle a dávat jakési označení Czechia?“ uvedl.

Změnu odmítli Moravané

Ve čtvrtek se proti názvu Czechia ohradila politická strana Moravané, která jeho prosazení považuje za protiústavní útok na identitu Moravanů, protože evokuje pouze Čechy a nerespektuje Moravu a Slezsko. Jazykovědkyně Akademie věd ČR Markéta Pravdová považuje tvar Czechia za korektní, ministerstvo zahraničí vychází z posudku Ústavu pro jazyk český se stejným závěrem.

V databázi OSN má každý stát oficiální politický název, volitelně může připojit zkrácenou geografickou verzi. U obou názvů jsou uvedeny i překlady do šesti oficiálních jazyků OSN. Česko má v seznamu pouze překlady dvouslovného pojmenování, pro užívání praktičtější jednoslovný překlad chybí.