Do you speak English? Cizinec ve Zlíně odpověď dostane
Test Sedmičky ukázal, že anglicky mluvící turisté mohou do Zlína přijet bez obav. V sedmi různých institucích se testovací tým „švédských turistů“ v podobě lektorky angličtiny Lucie Benešové a redaktora Sedmičky nakonec vždy dostal k někomu, kdo alespoň základní komunikaci zvládal.
Velice obtížné bylo navázat konverzaci na policejním ředitelství. Široký úsměv dvěma dívkám na vrátnici zmizel z tváří současně s prvním slůvkem lektorky v angličtině. Na žádost o pomoc kvůli ztrátě pasu dokázaly reagovat jen zdviženým obočím a tichým dotazem „Deutsch?“.
Po chvíli dohadování jedna zvedla telefon. Vzápětí přispěchal anglický mluvící mladík. „Moment, strpení,“ reagoval na prosbu o pomoc. Po zhruba patnácti minutách přinesl mapku s adresou oddělení cizinecké policie. „Tam vám pomůžou,“ řekl. Přestože angličtina zaměstnance ministerstva vnitra Ondřeje Kadlčáka působila mírně kostrbatě, dokázal si po „odhalení“ do lektorky rýpnout. „Mně se hned ten švédský akcent nezdál,“ rozesmál sebe i testovací tým.
Nějací cizinci
Zábavný byl test i v nemocnici Atlas. Vrátný, zjevně unavený horkem, na anglickou žádost o zajištění lékařské pomoci reagoval jen kouzelně bezradným pokrčením ramen. Nakonec mávnul rukou, z čehož bylo možné vyčíst pokyn „pojďte za mnou“. V kanceláři ředitele stroze oznámil: „Nějací cizinci“. Starší žena sice anglicky nerozuměla ani slovo, ochotně ale začala prohledávat jednu kancelář vedle druhé.
Z jedné z nich nakonec dokázala vytáhnout zástupce majitele nemocnice Petra Provázka, jehož angličtina neměla daleko k dokonalosti. „Jaké zdravotní problémy máte?“ zeptal se. Jakmile dostal odpověď, že „švédskou turistku“ trápí celková slabost, ihned doporučil konkrétního lékaře.
Na krajském úřadě měl testovací tým co dělat, aby se neprozradil smíchem. Starší uniformovaný muž v přízemí Baťova mrakodrapu sice cizí jazyk neovládal, dotaz lektorky na architekturu Zlína si však přeložil po svém. Požádal o pomoc kolemjdoucího muže a slovy „jsou tu Angličani, zajímá je Baťův výtah,“ dokázal nečekané vlohy pro „tlumočení“. O výtahu sice nepadla ani zmínka, vzápětí byl však testovací tým oním náhodným kolemjdoucím odveden k Baťově pojízdné kanceláři a přednáška slušnou angličtinou začala bez prodlení.
„Snažíme se vyjít vstříc všem, obvykle se ale skupiny cizinců objednávají na prohlídku přes muzeum obuvi,“ reagoval na přiznání novinářského testu organizační pracovník úřadu Jan Vandík, který se projevil jako velmi dobrý tlumočník. „Překladatel“ z přízemí posléze projevil i nebývalou ochotu, dvojici Sedmičky vyhledal znovu a se slovy „for you“, pronesenými v originálním dialektu, přinesl fascikl propagačních materiálů v angličtině.
Na nádraží stačil papírek
Starší paní za informační přepážkou autobusového nádraží zjevně angličtinu neovládala. Nebylo to ale potřeba. V poměrně dlouhém dotazu v angličtině „Dobrý den, jsem ve Zlíně na dovolené, nemluvím česky, potřebuji zjistit, kdy jede nejbližší autobus ze Zlína do Luhačovic“ totiž zcela správně „odposlechla“ poslední slovo. A to stačilo. Malým okénkem podala papírek, na němž stálo: Zlín – Luhačovice, 10.20, v kroužku pak číslo nástupiště 44. „Kdyby bylo potřeba, vím, komu zavolat,“ podotkla Ersebel Dřevojánková poté, co se dozvěděla, že šlo pouze o test.
Příznivě dopadl test na Centrále cestovního ruchu. Úřednice v první kanceláři sice zvládala jen lámanou angličtinu, její kolegyně Petra Zbranková však komunikovala bez obtíží. Angličtina je vstupním kritériem pro přijetí zaměstnanců,“ vysvětlila při loučení.
Na jedničku prošla i univerzita. Hana Míčová ve vrátnici poslala testovací tým Sedmičky slušnou angličtinou do třetího patra, kde pracovnice mezinárodního oddělení Michaela Blahová prokázala naprosto perfektní práci s jazykem.
Také v informačním středisku na magistrátu hned první mladá dívka za přepážkou reagovala bez problémů. Nebyla si sice vůbec jistá, kdo řeší ztrátu pasu, nicméně po poradě s kolegy dovedla tým Sedmičky před mapu Zlína a ukázala přesně adresu cizinecké policie, včetně čísla trolejbusu. „Jsem tady na brigádě, moc často tu cizinci ale nechodí,“ dodala Martina Hanáková.