Angličtina na rovinu: Od vrátného k novému roku

Angličtina na rovinu

Angličtina na rovinu

Nedávno jsem se dostal během hodiny od slova „janitor“, přes „Janus“ na „January“. Tak to byl pro mě velký den. Sice chápu pocit některých, že poukázat na souvislosti mezi slovy je jen předvádění se, což není součástí práce učitele, ale naprosto nesouhlasím. Znát historii slov jim dává charakter, životní příběh, osobnost. Přestávají být anonymní a pro jakéhokoliv skutečného studenta jazyka to je k dobru.

„Janitor“ je překvapivě užitečné slovo. Jako jedno slovo dělá práci nejméně pěti českých slov: domovník, údržbář, správce domu, vrátný a školník. Když jedno slovo dělá práci pěti slov, je to slovo, které stojí za poznání. Janus, kořen „janitor“, je římský bůh dveří a přechodů. Má dvě tváře. S troškou dobré vůle není to tak velký krok, dostat se od boha dveří k vrátnému – pokud víte, kdo je Janus.

Trochu větší krok je dostat se od boha dveří na první měsíc v roce. To je zásluha další části jeho božství – přechodů. Nicméně vztah mezi pojmy dveří a přechodů nevyžaduje velké úsilí: vnitřní/vnější, doma/ne doma, můžeme být dokonce „na prahu smrti“ (at death’s door). Tyto přechody jsou dveře naší existence. A nezapomeňte, že Janus má dvě tváře, jedna směrem dopředu, aby se díval na příští rok, a druhá směrem zpět na rok už minulý, čímž hezky dorazíme na January.

Pro zajímavost latinské slovo pro „práh“ je „limen“. Dnes to je jen významné ve spojitosti se slovem „subliminal“ (podprahový), například jako v „subliminal advertising“ (podprahová reklama) a „subliminal message“ (podprahové poselství). Tak udělejme malý rozbor slova „subliminal“ a jejda!: „sub“ znamená „pod“; „limen“ znamená „práh“. Je to totéž slovo!

To je, co miluji na hlubším rozboru slov: to jsou ozvěny většího porozumění a pochopení, že i po všech těch letech a přes poměrně velkou jazykovou propast stále často myslíme stejným způsobem.

Názory a připomínky pište na angličtina@e15.cz