Scanner: S drzostí nejdál dojdeš

Tesco mobile

Tesco mobile

Samsung si platí študáky, aby nadávali na konkurenci, Tesco posílá k šípku ty, kteří si stěžují na jeho služby, jazykovka chce nahradit novináře svými posluchači, kteří budou za domácí úkol překládat zprávy. A co by ne?

Vrah žurnalistiky

Internetový portál BuzzFeed chce překládat svoje zprávy do všech možných jazyků světa. Kdo to bude dělat? Studenti, kteří se zapíší do studijního programu firmy Duolingo; tak či tak musejí v rámci studia něco překládat, tak proč by to nebyly jednoduché zpravodajské větičky, zní základ tohoto obchodního modelu. Za kurzy nebudou studenti nic platit, takže jich bude dost; Duolingo dostane za jejich výuku zaplaceno od BuzzFeedu, jemuž na to vydělá internetová reklama. Té bude taky dost, protože překlady odstraní v celém širém internetu jazykové bariéry. K překladům navíc půjdou jenom ty zprávy, které již zabraly na publikum anglofonní. Jaký je v tom tedy háček? Běžná „zpráva“ BuzzFeedu vypadá zhruba tak, že se posbírá deset citátů, k tomu se přilepí po jedné fotografii Kanyeho Westa a Freddieho Mercuryho a nad ten cirkus se napíše titulek: „Kdo to řekl, West, nebo Mercury?“ Výsledek je ten, že BuzzFeed má 85 milionů návštěvníků měsíčně, kdežto třeba bbc.com a bbc.co.uk mají dohromady 64 milionů. Sbohem, žurnalistiko, zdraví Scanner.

Stratég nad stratégy

Amazon oznámil, že za třetí čtvrtletí prodělal 41 milionů dolarů. Investoři zajásali a vyhnali cenu akcií o deset procent výš.

Lúzr měsíce

Neoficiální titul Nejpomatenější firma světa měsíce října si s přehledem vysloužil Samsung, jihokorejský výrobce mobilních ICT zařízení. Jeho šéfům nestačilo, že jsou ve své branži světovou jedničkou; rozhodli se konkurenci aktivně dusit. Jmenovitě šlo o – relativně – drobného tchajwanského výrobce HTC, dvojku na tamním trhu. Samsung najal studenty, aby na webových stránkách HTC přístroje svého konkurenta co nejrazantněji pomlouvali. Pochopitelně to za chvíli prasklo a firma dostala od tamního regulátora 340 tisíc dolarů pokuty. Vzhledem k deseti miliardám dolarů, jež čítá marketingový rozpočet Samsungu, to žádná velká rána není. Přesto, říká si Scanner – co tak asi lidem v čele Samsungu táhlo hlavou, když tenhle fígl vymýšleli?

Mystifikace mystifikací

Celý gramotný svět ví, že Orson Welles v roce 1938 k smrti vyděsil celou Ameriku rozhlasovým vysíláním divadelní hry H. G. Wellse Válka světů. Američané si tehdy sborem mysleli, že popisovaný útok mimozemšťanů je skutečný. Ta výtečná story se ale nikdy neudála, protože Wellesovu hru sledovala pouze dvě procenta posluchačů a z nich nikdo (nebo alespoň ne skupina statisticky zaznamenatelná) Wellesovi na lep nesedl. Zjistil to měsíčník The Atlantic, když připravoval článek k 75. výročí události. S příběhem tehdy přišly noviny, jež potřebovaly rádio zdiskreditovat coby konkurenta na reklamním trhu. Mystifikace je mrtva, ať žije mystifikace.

Daniel DeylDaniel Deyl|Repro StrategieDaniel Deyl

Není tweet jako tweet

Britský virtuální mobilní operátor Tesco proslul drzými reakcemi svých specialistů přes sociální média na stížnosti klientů. „Když má děvče za operátora TescoMobile, okamžitě mě přejde chuť,“ tweetoval jeden nespokojený zákazník. „Opravdu si můžeš dovolit jen tak odmítat děvčata?“ přišla vzápětí odpověď. A lidem se to líbí. Naopak, když obchodník se zemním plynem British Gas oznámil devítiprocentní zdražení týž den, co spustil svůj twitterový účet, zdvořilost mu nepomohla. „Poraďte mi – mám teď raději pálit dvacetilibrovky, nebo padesátky?“ zněl jeden z těch umírněných vzkazů. Komu není shůry dáno, hoďte po něm tweetem, napadá Scanner.