Do you speak English? Cizinec se v Karviné většinou domluví
Pokud cizinec v Karviné potřebuje pomoc, většinou se mu jí dostane. V testu Sedmičky z osmi oslovených institucí pomohli týmu v podobě lektorky angličtiny Miriam Holkové a redaktorky Sedmičky s jejich problémem v pěti případech.
Už při prvním telefonátu na informace Českých drah v Karviné se tým pobavil. Žena, která zvedla telefon a slyšela prosbu o pomoc v angličtině, dokázala pronést jen: „Hm, no…“ a začala se smát. Turistka odpověď na to, kdy jí jede vlak z Ostravy do Karviné, ale od jedné z pracovnic přece jen dostala.
Leona Hasniková dokázala turistce říci, že nejbližší rychlík do Karviné jí jede ve dvanáct hodin. „Už se nám stalo, že sem volal nějaký cizinec a potřeboval radu. Chodí za námi také osobně lázeňští hosté. Těm pomáháme s ubytováním,“ řekla po odhalení, že se jedná o test Sedmičky, pracovnice centra Českých drah Leona Hasniková.
Na nádraží by se tedy cizinec pomoci dočkal, mnohem horší by to měl v obou karvinských nemocnicích. Na otázku, kolik by turistku stálo ošetření u zubaře, když nemá pojištění, ani nedošlo. „Hm, ty mluvíš anglicky?“ ptá se po dotazu turistky trpící bolestmi zubů spojovatelka své kolegyně, která ale cizím jazykem také nemluví. „Hornická nemocnice, kam chcete přepojit?“ pokračuje dále spojovatelka, jako by na ni anglicky nikdo nemluvil. Lektorka vydávající se za cizinku se jen tak nenechá odradit. „Potřebuji nějakého zubaře,“ říká Miriam Holková. „No, no, nerozumím, no. Bohužel anglicky neumíme,“ rozloučila se s námi spojovatelka Hornické nemocnice.
V nemocnici v Ráji byla situace podobná. Zdejší spojovatelka sice anglicky také nemluvila, alespoň se pokusila turistce pomoci přepojením na příjmovou ambulanci. „Mluvíte prosím anglicky?“ ptá se turistka. „Hm, to ne. Jedině česky a rusky,“ odpověděla se smíchem zdravotnice.
Na zámku jenom česky?
Informace týkající se zubařské péče by sice cizinka nedostala, zato by díky Petru Helisovi z městského informačního centra bezpečně došla z hlavního nádraží. Po trochu rozpačitém úvodu začal Petr Helis vysvětlovat, jak a po kterých ulicích se dostane na Masarykovo náměstí. „Můžete mi prosím dát ještě telefonní číslo na zámek Fryštát?“ ptá se turistka. Ani s tím pracovník informačního centra problém nemá a říká jednu číslici za druhou. Testovací tým rady dokonale využil a vyzkoušel zavolat i sem. Pracovník na zámku ale zklamal. „Ne, česky jenom. To byste musela zavolat na jiné číslo,“ řekl ve své mateřštině po vyslechnutí anglického dotazu zaměstnanec. Na dotaz, jestli je poblíž někdo jiný, kdo mluví anglicky, odpoví také české „ne“. Po tom, co se dozvěděl o tom, že se jedná o test, nám ale řekl, že cizinci mohou napsat e-mail a že průvodkyně, které anglicky mluví, sedí vedle v kanceláři. Redaktorka Sedmičky i lektorka pak ale ještě dlouho přemýšlely, proč je tedy pracovník na dotyčné průvodkyně nepřepojil nebo si je nezavolal na pomoc.
Policisté si poradili
V testu Sedmičky naopak obstáli policisté. Na stanici městské policie ve Fučíkově parku vypadala situace nejdřív beznadějně. „Péťo, pojď sem,“ volá si na pomoc kolegu první oslovený strážník. „Mluvíte anglicky?“ ptá se turistka podruhé. „Ne, moment. Pavle!“ volá strážník dalšího. Třetí pokus vyšel. Po tom, co mu cizinka vysvětlila, že ztratila pas a neví, co má dělat, ji strážník informoval, že se musí obrátit na státní policii. Dokázal také popsat cestu na služebnu a dokonce, jak budova vypadá. S prosbou o pomoc tedy testovací tým zavolal přímo na okresní ředitelství Policie České republiky. U prvního policisty ale tým opět neuspěl. „Lukáši, mluvíš anglicky?“ ozvalo se ve sluchátku. U státní policie nám druhý policista rozuměl, a tak cizinka pokračovala a řekla o svém ztraceném pase. Policista jí po chvíli dal dostačující informace o služebně, kde jí jeho kolegové pomohou. Také Lázně Darkov si s anglicky mluvící turistkou poradily. Ovšem až od čtvrté pracovnice přijímací kanceláře, kterou jsme oslovily. Ta nám ale plynule vysvětlila, že termín, kdy chceme strávit týden v lázních, je už obsazený.