Blokáda Kataru ohrožuje al-Džazíru

ilustrační foto,

ilustrační foto, Zdroj: Profimedia.cz

Diplomatická blokáda arabských států vůči Kataru může zničit i významnou televizní stanici al-Džazíra. V některých blízkovýchodních zemích bylo zastaveno její vysílání a na televizi zaútočili hackeři.

Televize al-Džazíra, která má pobočky v 80 zemích světa a zaměstnává přes tři tisíce pracovníků, může patřit k obětem gradující roztržky mezi Katarem a skupinou okolních arabských států. Zpravodajství vysílané tímto kanálem je trnem v oku Egyptu, Saúdské Arábii nebo Jordánsku.

„Rozhodli jsme se al-Džazíře odebrat licenci v naší zemi,“ uvedl jordánský ministr pro média Mohammed Momani. Centrála stanice v katarském Dauhá navíc koncem minulého týdne oznámila, že je terčem virtuální sabotáže.

„Webové stránky a digitální platformy al-Džazíry jsou vystaveny systematickým hackerským útokům,“ oznámila ve svém prohlášení televize.

Podle blízkovýchodních mediálních odborníků bude konec této stanice jedním z hlavních požadavků skupiny arabských států, která minulý týden vystavila Katar izolaci. „Budou požadovat úplné vypnutí al-Džazíry, než začne jakékoli další vyjednávání,“ uvedl v magazínu Newsweek arabský publicista Sultan Sooud Al-Kassemi.

Webové vysílání al-Džazíry už na konci května zablokovaly Saúdská Arábie, Spojené arabské emiráty, Bahrajn i Egypt. Podle nich stanice neinformuje objektivně o vnitropolitickém dění v jejich zemích.

Al-Džazíru kritizoval i Západ

Ironií je, že katarský kanál je kritizován z obou směrů. Západ v minulosti opakovaně al-Džazíře vytýkal, že dává ve zpravodajství nepatřičný prostor teroristickým skupinám. Blízkovýchodním státům se zase nelíbila například podpora al-Džazíry takzvaného arabského jaru v roce 2011. Saúdská Arábie dokonce v minulosti kvůli televizi dočasně odvolala svého vyslance z Kataru.

Z formálního hlediska je přitom zpravodajství al-Džazíry velmi profesionální a plně srovnatelné s americkou stanicí CNN nebo britskou BBC. Od roku 2006 navíc nabízí kompletní vysílání i v angličtině. To se ovšem podle mediálních analytiků výrazně liší od obsahu nabízeného v arabštině.